更新时间:2020-08-25 15:54:35
封面
版权页
中文版出版说明 在知识学习中学习英语,在英语学习中学习知识
编者简介
Acknowledgments 致 谢
缘起与理念
本书特点
注解工作
中国学生如何使用本书
使用案例
A Note to Parents and Teachers 家长和教师使用说明
Introduction to the Revised Edition 修订版说明
General Introduction to the Core Knowledge Series 核心知识系列读本前言
一、你的孩子在学校学习什么?
I. What Is Your Child Learning in School?
二、为什么掌握核心知识是必需的?
II. Why Core Knowledge Is Needed
三、作为《核心知识序列》基础的普遍共识
III. The Consensus Behind the Core Knowledge Sequence
四、《核心知识系列读本》的性质
IV. The Nature of This Series
五、你能为教育的改善做些什么?
V. What You Can Do to Help Improve Education
I.English 英 语
INTRODUCTION 引 言
Poetry 诗 歌
All the World’s a Stage 整个世界就是一个舞台
Apostrophe* to the Ocean 赞大海
I Wandered Lonely as a Cloud 我孤独地漫游,像一朵云
If— 如果
Lift Ev’ry Voice and Sing 每个人都要放声歌唱
A narrow fellow in the grass 草丛中一个细长的家伙
There is no Frigate like a Book 没有哪艘帆船能像书一样
A Psalm of Life 人生颂
A Song of Greatness 伟大之歌
Sympathy 同情
The Walloping Window-Blind 抖动的百叶窗
Structure in Poetry 诗歌的结构
Stanzas 诗 节
Couplets 对 句
Rhyme Scheme 韵 式
Meter 韵 律
Free Verse 自由体诗
Myths Stories and Plays 神话、故事和戏剧
Homer’s Epics 荷马史诗
The Judgment of Paris 帕里斯的裁决
The Quarrel Between Agamemnon and Achilles 阿伽门农和阿喀琉斯的争执
Hector and Andromache 赫克托耳和安德洛玛刻
The Combat Between Menelaus and Paris 墨涅拉俄斯和帕里斯的决斗
The Arming of Achilles 阿喀琉斯的装备
The Death of Hector 赫克托耳之死
How Troy Fell 特洛伊城的陷落
The Odyssey 《奥德赛》
Odysseus and the Cyclops 奥德修斯与库克罗普斯
Apollo and Daphne 阿波罗与达佛涅
Orpheus and Eurydice 俄耳甫斯与欧律狄刻
Echo and Narcissus 厄科与那喀索斯
Pygmalion 皮格马利翁
Julius Caesar 尤利乌斯·凯撒
The Prince and the Pauper 王子与贫儿
Grammar and Usage 语法及应用
Is It a Sentence?这是个句子吗?
Four Kinds of Sentences 句子的四种类型
Active and Passive Voice 主动语态和被动语态
Greek and Latin Roots 希腊语词根和拉丁语词根
Sayings and Phrases 谚语和短语
All for one and one for all 我为人人,人人为我
All’s well that ends well. 结果好一切都好。
Bee in your bonnet* 心烦意乱
The best-laid plans of mice and men go oft awry. 鼠和人的最精心的设计也常常落空。
A bird in the hand is worth two in the bush. 一鸟在手胜过二鸟在林。
Bite the dust 一败涂地
Catch-as-catch-can 权宜之计的
Don’t cut off your nose to spite* your face. 不要割下鼻子来和脸过不去。
Don’t lock the stable door after the horse is stolen. 不要贼去才关门。
Don’t look a gift horse in the mouth. 不要对礼物吹毛求疵。
Eat humble pie 低头认错
A fool and his money are soon parted. 愚人有钱留不住。
A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。
Give the devil his due. 对魔鬼也要公道。
Good fences make good neighbors. 好篱笆成就好邻居。
He who hesitates is lost. 犹豫者必受其祸。
He who laughs last laughs best. 谁笑到最后,谁笑得最好。
Hitch your wagon to a star. 把你的马车套在星星上。
If wishes were horses beggars would ride. 愿望若都能实现,乞丐也会发财。
The leopard can’t change its spots. 江山易改,本性难移。
Little strokes fell great oaks. 小斧不停大树倒。
Money is the root of all evil. 金钱乃万恶之源。
Necessity is the mother of invention. 需要是发明之母。
It’s never over till it’s over. 不到最后一刻就不算结束。
Nose out of joint 鼻子气歪了
Nothing will come of nothing. 没有耕耘就没有收获。
Once bitten twice shy* 一朝被蛇咬,十年怕井绳
On tenterhooks* 如坐针毡
Pot calling the kettle black 锅嫌壶黑
Procrastination is the thief of time. 拖延是偷走时间的贼。
The proof of the pudding is in the eating. 布丁好坏,一尝便知。
R.I.P. 愿逝者安息
The road to hell is paved with good intentions. 通往地狱之路是由良好的愿望铺成的。
Rome wasn’t built in a day. 罗马不是一天建成的。