在狱咏蝉并序1
余禁所禁垣西,是法厅事也。2有古槐数株焉,虽生意可知,同殷仲文之古树;3而听讼斯在,即周召伯之甘棠。4每至夕照低阴,秋蝉疏引,发声幽息,有切尝闻。5岂人心异于曩时,将虫响悲于前听?6嗟乎!声以动容,德以象贤。7故洁其身也,禀君子达人之高行;蜕其皮也,有仙都羽化之灵姿。8候时而来,顺阴阳之数;9应节为变,审藏用之机。10有目斯开,不以道昏而昧其视;11有翼自薄,不以俗厚而易其真。12吟乔树之微风,韵资天纵;13饮高秋之坠露,清畏人知。14仆失路艰虞,遭时徽纆,15不哀伤而自怨,未摇落而先衰。16闻蟪蛄之流声,悟平反之已奏;17见螳螂之抱影,怯危机之未安。18感而缀诗,贻诸知己。19庶情沿物应,哀弱羽之飘零;20道寄人知,悯余声之寂寞。21非谓文墨,取代幽忧云尔。22
西陆蝉声唱,南冠客思侵。23
那堪玄鬓影,来对白头吟。24
露重飞难进,风多响易沉。25
无人信高洁,谁为表予心。26
——(清)陈熙晋《骆临海集笺注》卷四,上海古籍出版社1985年版
【注释】1.在狱:唐高宗仪凤三年(678),骆宾王因上书进谏,被诬下狱。2.禁所:囚牢垣:墙。法厅事:听讼断案之处。3.这句借用殷仲文的典故,殷仲文看到大司马桓温府中的老槐树,叹曰:“此树婆娑,无复生意。”意思是槐树虽然看上去枝叶繁茂但实际上已经没有生机了。4.周召伯之甘棠:周代的召伯到民间巡视,为不打扰百姓,在甘棠树下审理案件。《诗经·召南·甘棠》歌颂的就是此事。5.疏引:声音悠扬。幽息:声音低沉。有切尝闻:比过去听到的蝉鸣声更加凄切。6.曩(nǎng):从前。将:还是,或者。7.声以动容:蝉声听起来让人感动。德以象贤:蝉的德行和贤人相似。8.仙都:仙界之都。羽化:道教称成仙为羽化。这句是说,蝉蜕皮、脱壳就像是仙人羽化成仙一样。9.这句是说,蝉在一定时节出现,符合自然变化的规律。10.这句是说,蝉适应季节的变化,知道“藏用”的重要性。藏用:指人的隐和仕。11.昧:暗,不明。12.这句是说,蝉翼虽薄,但不因世俗喜欢厚重的东西而改变自己。13.乔树:高树。天纵:天成。14.这句是说,蝉饮坠露为生,却生怕别人知道它的高洁。15.仆:我。失路:人生受到挫折。艰虞:处境艰难。徽纆(mò):系囚徒用的绳索,此指受到囚禁。16.未摇落而先衰:宋玉《九辩》说“悲哉!秋之为气也。萧瑟兮草木摇落而变衰”。这里是说,还没有到秋天,自己却已经衰老了。17.蟪蛄(huì gū):蝉名。平反:指平反冤狱事。18.螳螂抱影:蝉居高饮露,螳螂委身曲伏欲捕蝉。这句暗示自己仍有被杀的危险。危机:危险。19.缀诗:写诗。贻:赠送。20.庶:希望。情沿物应:情感因外物(指蝉)而兴起。弱羽:蝉。飘零:飘落,死。21.道寄人知:把自己的想法告诉别人。余声:蝉的残声。22.文墨:文辞。非谓文墨:不是为了表现文辞之美。取代幽忧:用文辞来表现自己深沉的忧愁之情。云尔:罢了。23.西陆:指秋天。南冠:囚犯的代称。24.堪:忍受。玄鬓影:蝉。蝉色黑,故称蝉为玄鬓。白头:诗人自称。25.“露重”句:蝉因露水太多飞不起来,比喻自己遭遇坎坷。“风多”句:蝉声因风多而听不到,比喻自己无法辩解冤屈。26.信高洁:相信自己是高洁的。谁为:向谁。为:向。
【简评】诗人遭遇冤狱,借蝉抒发一腔抑郁难伸之情。句句写蝉,句句不离自身的哀伤,声情并茂,哀思掩抑,是咏物诗的典范之作。诗前的长篇序言,是工整的骈文,使事用典,对仗工稳,错落有致,写蝉绘形绘声,收到了托物言志的效果,体现了诗人娴熟优美的文笔。