马克思主义中国化进程中经典著作编译与传播研究:1919—1949(马克思主义研究论库·第二辑)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

五、课题研究的创新之处

结合当前学界对本课题的研究现状,课题试图在如下方面进行创新:

(一)研究视角方面

当前学界关于马克思主义中国化问题的研究很多,但从经典著作角度切入探讨马克思主义中国化问题的还比较少;关于马克思主义经典著作的研究也很多,但从马克思主义中国化角度来研究经典著作的则较为薄弱。课题试图立足于新的研究视角,将马克思主义经典著作研究与马克思主义中国化问题结合起来进行系统研究和探讨。

(二)研究重点方面

课题以新民主主义革命时期为研究目标,通过全面收集和系统整理各种历史文献,重点就经典著作的文本翻译和研究、传播概况及历史影响等方面问题进行分析论证,准确评析广大翻译家和理论家对经典著作编译传播做出的重要贡献等,力争对新中国成立前经典著作的编译与传播做出专门研究。

(三)研究难点方面

课题力求在掌握翔实历史资料的基础上对经典著作进行较为完整的文本研究,对不同时期不同地域翻译家和理论家在文本解读途径、文本选择和解读内容、文本解读模式等方面进行研究。关于马克思主义经典著作对马克思主义中国化重要作用的探究也是课题拟突破的难点。

(四)研究方法方面

关于经典著作编译与传播问题的研究,从研究的学科分类看,既属于历史学研究,也属于传播学、文化学、政治学和翻译学等领域问题的研究。目前学界主要从历史学方面对该问题展开论述和研究,课题拟整合运用上述其他学科知识进行系统性与综合性研究,力争在研究方法方面取得新进展。